Три принципа русской акцентологии

  1. Морфологический

    Ввиду отсутствия постоянного совпадения слогового и морфологического членения потока речи в русском языке членение словоформ производится не по слогам, а по морфемам с выделением двух главных морфологических компонентов: основы и окончания, причем для глаголов за окончание принимается детерминатив с суффиксом инфинитива: друг, подруг-а, дружн-ый, дружн-о, друж-ить, нес-ти; описание с точностью до главного морфологического компонента оперирует понятиями "наосновное" и "наконечное" ударения;

  2. Парадигматический

    Акцентные характеристики слова описываются в парадигме словоизменения с учетом совокупности всех словоформ данного слова; при этом по функциональным критериям за одно слово принимаются словоформы единственного-множественного числа, настоящего-будущего-прошедшего времени, изъявительного-повелительного-сосла-гательного наклонения, мужского-среднего-женского рода; дéлает, дéлают, сдéлает, сдéлают, дéлал, дéлала, дéлало, дéлали, дéлай, дéлайте, (с)дéлал бы и т.д; разными словами признаются виды глагола, краткие формы прилагательных и причастий по отношению к полным, степени сравнения, деепричастия и причастия по отношению к глаголу; свéжий - свеж, свежá, свежó, свежи; немóй - нем, немá, нéмо, нéмы; разбýженный - разбýжен, разбýжена, разбýжено, разбýжены; изóгнутый - изóгнут, изóгнута, изóгнуто, изóгнуты; вúдимый - вúдим, вúдима, вúдимо, видимы; давáть - дащий - давáя; создавáть - создащий - создавáя; сознавáть - сознащий - сознавáя; уставáть - устащий - уставáя и т.д; акцентные характеристики словоформ, принадлежащих разным словам, рассматриваются отдельно в аспекте словообразовательных процессов; каждой парадигме словоизменения соответствует определенная акцентная парадигма или схема ударения.

  3. Позиционный

    Ведение понятия "условное ударение", противопоставленного "действительному ударению" в связи с возможностью неслоговых форм главных морфологических компонентов словоформы: нулевого окончания или неслоговой основы; в первом случае вынужденное ударение всегда будет падать на последний гласный основы (стoл, пoлк, гость, герой, карандаш, шёл, нёс и т.п.), во втором ударение с необходимостью будет наконечным (рт-а, сн-а, бр-ать, жд-у и т.п.). Здесь речь идет о фактическом, "действительном ударении", которое мы слышим в каждой словоформе и определяем безошибочно. При соотнесении с другими словоформами одинаковое на первый взгляд действительное ударение может скрывать различие в схемах ударения. Например, действительное наосновное ударение в словоформах стол, стул, дом, соответствует трем разным схемам ударения: неподвижное наконечное в слове стол, неподвижное наосновное в слове стул, подвижное путем перехода наосновного в единственном числе на наконечное во множественном - в слове дом. Аналогично действительное наконечное ударение в словоформах брать, гнать соответствует неподвижному наконечному ударению в слове брать и подвижному в слове гнать. Таким образом, словоформы с нулевым окончанием или неслоговой основой представляют собой слабую позицию для определения схемы ударения; ударение в них вынужденное, поскольку не может быть противопоставления наосновного-наконечного ударения, поэтому признак "место ударения" в них нейтрализуется. Это вызывает необходимость понятия "условное ударение" по отношению к таким словоформам, для определения которого необходимо найти сильную позицию в данной парадигме, т.е. контрольную словоформу.