<< ОРФОЭПИЯ

Основные принципы, которые определяют русскую орфоэпию в области как консонантизма (согласных звуков), так и вокализма (гласных звуков), являются в первую очередь следствием фонетической системы русского языка. Это справедливо и по отношению к исторически обусловленным правилам произношения, так как они отражают некоторые моменты предыдущего состояния языковой системы, которая находится в постоянном развитии.

На произношение согласного звука в русском языке основное влияние оказывает его вокальное и консонантное окружение (коартикуляция). Однако собственно коартикуляционные процессы могут проявиться в полной мере только в той степени, в которой они не вступают в противоречие с базовыми системными параметрами языка. Иными словами, если коартикуляция может привести к стиранию значимых различий между звуками, ее воздействие приостанавливается.

В соответствие с фонетической системой русского языка два основных коррелятивных ряда согласных - ряд парных глухих/звонких согласных и ряд парных твёрдых/мягких согласных - определяют обязательное различение глухих и звонких, твёрдых и мягких согласных в определённых позициях. В частности, парные глухие/звонкие согласные различаются перед всеми гласными, перед сонорными звуками, перед [в], [в'], [j]. Парные твёрдые/мягкие согласные различаются перед всеми гласными звуками, кроме звука [е] также в определённых случаях.

Помимо этих закономерностей, произношение согласных звуков в русском языке в составе сочетаний согласных звуков определяется также ассимилятивнымидиссимилятивными) законами, в соответствии с которыми перед глухими согласными может быть только глухой коррелят пары, перед звонкими - звонкий; в конце слова или синтагмы также может быть также только глухой согласный из коррелятивной пары. Подробно ассимиляция согласных по признаку глухости/звонкости разбирается в соответствующем разделе русского консонантизма. Однако уже к области орфоэпии относится тот факт, что принцип парности в определении коррелятивных вариантов по глухости/звонкости, которые выступают в указанных позициях, претерпевает некоторые изменения в отношении трёх заднеязычных согласных русского языка: [к], [г], [х].

В отличие от ассимиляции по глухости/звонкости ассимиляция согласных по твёрдости/мягкости в современном русском языке проявляется только как тенденция, но не как фонетический закон. К тому же в последнее время наблюдается постоянное ослабление, затухание этой тенденции, что приводит к тому, что многие согласные в положении перед мягкими сохраняют свою твёрдость или претерпевают очень незначительное смягчение. Есть мнение, что со временем русский язык полностью утратит тенденцию к ассимилятивной мягкости, поэтому то, что наблюдалось в качестве нормы в старомосковском произношении и было зафиксировано в свое время Р.И. Аванесовым, в наши дни уже совершенно не свойственно литературному языку.

Фонетическая адаптация иноязычных слов (иноязычных заимствований) также определяется лишь как некоторая тенденция. Этот процесс идёт постоянно, то усиливаясь, то затухая в зависимости от изменяющейся степени интенсивности самого процесса заимствования. Язык заимствующий всегда стремится подчинить заимствования своим правилам и законам.